Showing posts with label music lyrics. Show all posts
Showing posts with label music lyrics. Show all posts

Oh No, Oh Yes - Akina Nakamori

Written by Mariya Takeuchi, Oh No Oh Yes was released in Akina Nakamori's 1986 album Crimson. Later on, Mariya released her rendition, the version I first encountered after discovering Plastic Love during my stay-at-home mom days while on COVID lockdowns.

I don't normally enjoy live performance videos when I watch them on YouTube. However, when I watched Akina's live performance version and the official video, I could tell that Oh No Oh Yes, is meant for Akina. 

Akina's renditioned a more sensual approach to Mariya's lyrics, from her soft vocals as she swayed in the intro of her live performance. Akina gives a femme-fatale energy to a song describing a complicated situation- a forbidden love. 

The lyrics of "Oh No, Oh Yes" have few English lines, I will only post the Romanized version of the song.

Oh No Oh Yes


Hitotsuhitotsu kie te yuku

Ofisu gai no mado akari

Hiiru no oto mo hisome te

Anata ni au tame ni

Ashibaya ni aruku no

Kusuriyubi no ringu yori

Hitome shinobu koi eran da

Tsuyoi onna ni mie te mo

Kokoro no naka itsumo

Setsuna sa ni yure teru


[Chorus]

Oh no, tsumi na futari ne

But no, hana rerare nai

Oh yes, kono mama aisare tai

Oh no, loving you is not right

But no don't take me home tonight

Oh yes, so baby won't you hold me tight?


[Verse 2]

Sabirekake ta teatoru ya

Tobira o tozashiteru faamashii

Toori o watare ba sugu ni

Anata no matsu hoteru

Demo tomadotte iru?

Michi yuku koibito tachi wa

Nante shiawase sou na no

Itoshii mune ni kuzure te

Oso sugi ta deai o

Namida de ume te yuku

Oh no, kanawa nu omoi

But no, nani mo ira nai

Oh yes, anata ni daka rerunara

Oh no, it's not the way I planned

But no, don't let it be one night stand

Oh yes, so baby try to understand

Oh no, tsumi na futari ne

But no, hana rerare nai


Oh yes, kono mama aisare tai

Oh no, loving you is not right

But no, don't take me home tonight

Oh yes, so baby won't you hold me tight?

Oh no, it's not the way I planned

But no, don't let it be one night stand

Oh yes, so baby try to understand

Oh no, loving you is not right

But no, don't take me home tonight

Oh yes, so baby won't you hold me tight?

Oh no, it's not the way I planned

But no, don't let it be one night stand

Oh yes, so baby try to understand

Oh no, loving you is not right

But no, don't take me home tonight

Oh yes, so baby won't you hold me tight?



This song didnt received my Conchaboy paw of approval, Methinks he finds it too mellow or boring; he just usually sleeps it or keep himself busy looking for leftovers under the table while I sing away, but I do think Concha and me thought of same thing whenever this song comes up in the playlist, mine is the photo below...(/▽\*) 




Nero Liege Waffles
This photo makes me say "Oh No..Oh Yes!"




With You - Seiko Matsuda


This is my first post about songs I enjoy singing to our dear family pet. My long-suffering dog - the sole (loyal) audience for my out-of-tune mini-concerts in our household, 

Concha, hoping to get my attention

Let's start with the "Eternal Idol" Seiko Matsuda's With You. Based on my online search, this song was not well known like her other singles like 'Sweet Memories'. Her single duet with Donnie Wahlberg (yep, Mark Wahlberg's older brother) is still popular on the radio stations in the Philippines.

I discovered this song when I was rediscovering my appreciation for J-pop during Covid lockdowns. Seiko's demure vocals match the song's theme - a girl hoping for her crush's attention. So simple and so innocent. There's something nostalgic about the memories of our younger selves admiring someone and longing to be seen by this special person.

Below is my attempt at translating the lyrics into English, and the last column is the Romanji (in Roman letters)


Lyrics


声をかけてね もう祈るように
見つめているの あなたを

パーティーの夜 二人が知りあう
きっかけだけが無いのね

遠くから好きなの キャンドルの透き間に
あなたが踊るのが見えたわ

他の人の誘い みんな断って
一人で待ってるの
Let me dance with you
今日のために買った 真っ白な靴が
踊りたがってるの
Let me dance with you

遠くから好きなの そうずっと前から
片想いしてたの ほんとよ

空のグラスを手に そばに立ってても
気付きもしないのね
Let me dance with you
こんな可愛い娘を ほっておくなんて
センスを疑うわ
Let me dance with you

 

あまりダンスは 上手じゃないから
靴を踏むかもしれない

でもあなたなら うまく踊れそう
だから気付いて 私に

 












Romanji

Koe wo kakete ne 

mou inoru yo-u ni 

mitsumete iru no-u anata wo-u


Pa ti noyo-uru futari ga shiri-au 

kikkake dake ga nai no ne

to-oku kara suki nano kyandoru no sukima ni anata ga ooru no ga mieta wa

hoka no hito no sasoi minna kotowatate 

hitori de matte’ru no 

Let me dance with you 


kyou no tame ni katta 

masshiro na kutsu ga 

odoritagatte’ru no 

Let me dance with you

tooku kara suki nano sou zutto mae kara kataomoi shite’ta no honto yo

kara no gurasu wo te ni soba ni tatte’temo kidzuki mo shinai no ne 

Let me dance with you 


konna kawaii ko wo 

hotte oku nante

sensu wo utaugau wa 

Let me dance with you


amari dansu wa jousu jana i kara 

kutsu wo fumu kamo shirenai

demo anata nara umaku odoresou 

dakara kidsu ite watashi ni


English Translation


I’ve been watching you, hoping that

You would look and talk to me,


On this fun night, will we ever have a chance 

To get to know each other?


I am admiring you from afar

Watch you dance between candle gaps


Rejecting other boys’ offers to dance

Just to be with you alone

Let me dance with you


I really want to dance wearing

these white shoes I bought

Just for this day

Let me dance with you


Been admiring you from afar. 

I’ve had a crush on you for a while,

Yeah, it’s true 


You never seem to notice me

Standing next to you 

with empty glass in hand 

Let me dance with you


How could you ignore a cute girl like me?

I am curious what’s in your thoughts now

Let me dance with you


I’m not that good at dancing,  

And might step on my shoes 

You dance well and can take the lead

Please look at me

I would like to credit the owner of KMNBT Translation for providing the Romanji lyrics.

♪( ´θ`)ノ U^ェ^U